唐代杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字(节选)》
原文:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述。”
译文:那朱门里啊,富人家的酒肉飘散出诱人的香气,这大路上啊,冻饿死的穷人有谁去埋葬!相隔才几步,就是苦乐不同的两种世界,人间的不平事,使我悲愤填胸,不能再讲!
唐代李商隐《贾生》
原文:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
译文:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
南宋陆游《自咏示客》
原文:“衰发萧萧老郡丞,洪州又看上元灯。羞将枉直分寻尺,宁走东西就斗升。吏进饱谙箝纸尾,客来苦劝摸床棱。归装渐理君知否,笑指庐山古涧藤。”
译文:我已经白发萧萧了却还是一个郡丞,又一次在隆兴府观看上元节的花灯。我也不屑和那些无耻之徒争什么长短高低,还不如东奔西走,挣二斗米糊口吃饭。小吏操办公文时对上司低声下气,有人来苦声劝说,却模棱两可,含糊其事。我正准备归里赋闲的行装,不信你看,我游走用的藤杖都准备好了。
唐代李绅《悯农》
原文:“春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。”
译文:农民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死不公平的现实问题。
《结交》 作者:孟郊
原文:“铸镜须青铜,青铜易磨拭。结交远小人,小人难姑息。”
译文:铸造镜子还是需要青铜,青铜不会轻易被磨坏。而与人结交需要远离小人,小人难以宽恕他人。
这些诗句通过不同的手法和角度,隐喻了社会中的不公平现象和小人当道的情况。希望这些诗句能对你有所帮助。